Not just any narrative: how romance can love us to death
Empezado el martes 16 de agosto de 2011. Terminado el sábado 20 de agosto
1) Doris Sommer cita un breve apartado de La Vorágine y dice hallar una metonimia. Dice el diccionario: "Tropo que consiste en designar algo con el nombre de otra cosa (tomando el efecto por la causa o viceversa, el autor por sus obras, el signo por la cosa significada, etc.; p. ej., las canas por la vejez; leer a Virgilio por leer las obras de Virgilio; el lauel por la gloria". AL parecer se usa la expresión "mi mamá" para responder a la pregunta: "¿cuál es tu tierra?". Así entendí yo la metonimia.
2) Sommer afirma que la figura del padre iguala y domina la tierra. Y la tierra, por tanto, ha substituído a la mujer, la esposa del padre. La tierra le sirve al padre para su producción y para su reproducción. La agencia masculina desplaza por metonimia las dimensiones nacionales. La agencia femenina es desplazada metafóricamente por la tierra. El hombre trata, como figura literaria, de superar y desplazar el concepto de patria (47). Y, de no lograrlo, su esfuerzo será heróico (47). La tierra nacional tiene su significado del padre (48, al comienzo, 1a linea), su legitimidad y, por tanto, es de él dependiente. Y, a la inversa, el padre depende de la tierra, de lo contrario no tendría su calidad de padre que la domina.
3) Con eso abre su texto Sommer. Su texto, después de 1) y 2), tiene las siguientes 5 secciones: The literature of politics; Supplement as history; The prisonhouse of romance; Reproductive love; A gendered politics.
4) Sobre Literature of politics. Sommer habla del periodo anterior a la independencia ("the pre-Independence period"; 48) y dice que los límites entre la literatura y la política fueron 'flexibles'. Y dice que esta flexibilidad se mantuvo a lo largo del siglo XIX. Asegura que Foucault fue cauteloso frente a esa interpretación de reificar las fronteras entre la literatura y la política. Y dice que al final del siglo XIX tuvo lugar una división intelectual del trabajo, en los albors del modernismo. Pero sólo hasta el final del siglo. Bello, Mitre, Sarmiento, Sierra, de Alencar, Martí eran políticos, militares y literatos al mismo tiempo (48).
5) Somer dice que entonces los narradores podrían proyectar un "futuro ideal" (49) basados en una "identidad nacional ideal" (49). Para el escritor hombre de estado ("the writer-statesman"; 49) no habían claros límites ("no clear boundary"; 49), por ejemplo, entre la "historia ideal y los eventos reales" (49). Sommer alude a los conceptos de 'indefinibilidad de la ciencia' de Lyotard y de 'la irresolubilidad de la historia' de Paul Veyne. En consecuencia, de la flexibilidad de la narrativa, "los escritores", dice Sommer, "eran impulsados por la necesidad de completar la historia nacional que legitimara la nación emergente y, por otra parte, por la oportunidad de dirigir la historia hacia un ideal futuro" (49).
6) Sommer entonces concluye Literature of politics, afirmando dos preocupaciones del que llama ensayo ("essay"; 49). La 1a preocupación es la de mostrar la necesidad de la historia y de la política de la Ficción en el proceso de construír la nación. La 2a preocupación es la de indicar cómo las novelas históricas, producidas en ese proceso de construcción de la nación, generaban o reforzaban el discurso de la política.
7) Sobre Supplement as history (49, al final). Según Sommer, fue Andrés Bello quien sugirió la conexión necesaria entre la ficción y la historia. Esa sugerencia, según Sommer, está en un ensayo titulado originalmente El método histórico de 1848. En un pie de página Sommer da la siguiente referencia bibliográfica: "Andres Bello. Autonomía cultural de América (El araucano, 1848) in Conciencia intelectual de América, ed. Carlos Ripoll. (New York: Eliseo Torres, 1966), 48-49" (pg. 67). Andrés Bello refutó la oposición entre la escritura científica y la natrativa, cuando se hacía historia de América. "Bello", dice Sommer, "supported the more constructive and projective method of narrative" (49). Bello cambió el título original de su ensayo, y lo tituló "Autonomía cultural de América" (66).
8) En 1847 el historiador argentino, y futuro presidente, Bartolomé Mirtre, publicó un manifiesto, promoviendo la producción de novelas constructoras de la nación. Sommer recomienda leer el Prólogo de su novela Soledad.
9) Sommer califica a José Martí de "propagandísta notable" (50), &c. "America", apunta Sommer, "needed an edifying and practical literature" (60).
10) Sommer interpreta 7), 8) y 9). Dice: "literature has the capacity and the responsability to intervene in history, to help construct it" (51, al comienzo). Sommer asegura que la literatura, efectivamente, ha intervenido en la historia y dice que ha habido "foundational novels as part of the more general process of nation building" (51 al principio). Hay para Sommer, por consiguiente, un "aspecto asertivo" de esa literatura (51 al comienzo).
11) Pero la literatura también tiene una "auto-conciencia" (51) diferente del aspecto asertivo: la ficción (51). Sommer dice que su "carácter ficticio", por llamarlo de alguna manera, es un constreñimiento en un "double movement" (51): desestabiliza el significado y lo construye. Hay, por tanto, una tensión: "the tension between saying and not saying" (51).
12) Pero Sommer advierte que hay que considerar además de 11), "the temporal and cultural differences among texts" (51).
14) Desde 1960 ha tenido lugar un "shift in emphasis" (51). Haga énfasis en esto *.
15) Complemento de 12) (insertar esto allí). Sommer asegura que, por una parte, las novelas para la promoción de la construcción de la nación sugieron las metas comunes de suplementar la historia y proyectar identidades nacionales ideales y futuras (52, en la mitad), y, por otra parte, que parece dificil, de hecho, hablar de lo común de los libros cuando las sociedades que invocan son tan diferentes (52).
16) Interpretaciones a vuelo de pájaro sobre Amalia, María, Martín Rivas, Cecilia Valdés, Aves sin nido, O Guaraní, Iracema, Enriquillo: ver páginas 52-53.
17) Las novelas nacionales, a juicio de Sommer, compartieron más que metas generales (general goals; 53). En efecto, revelan notables puntos de contacto (remarkable points of contact) en su argumento (plot) y su lenguaje (language). Las novelas de fundación nacional (the nation-building novels) producen un palimpsesto, por cuanto tienen supuestos (assumptions) y estrategias (strategies) comunes. Su narrativa es consistente (surprisingly consistent narrative). Sommer después lo llamara el palimpsesto romántico ("the romance-palimpsest I am describing"; 59, al final).
Escolio principal. Sobre el argumento común. Dice Sommer que todas las novelas, presumiblemente las citadas en 16), comparten ser historias de amor, de romances (53, al final). Dice Sommer: "the romances are invariably about young chaste heroes who quest after equally young and chaste heroines in order to establish erotic and conjugal unions which represent national unification and which can be frustrated only by illegitimate social obstacles" (53; letra cursiva mía).
Escolio menor. Unas novelas superan los obstáculos (Enriquillo, O Guaraní, Martín Rivas): ver penúltima y última líneas de la página 53.
2o Esc. men. Otras terminan en tragedia (tragedy; última palabra de la página 53) (Sab, María, Aves sin nido).
2o esc. princ. Sommer parafrasea a Cooper, un norteamericano. Dice que las novelas tenían además una forma común ("the familiar form [that] seem adequate to the task of nation building"; ver al final de la página 54): una forma moralizante (the moralizing form; página 54). Y dice de Cooper cuáles sean las dos metas del romance. En primer lugar, se trata de la justicia poética ("the aim of romance is to deal poetic justice all around"; 54). En segundo lugar, se trata de llegar a una verdad más profunda que los meros eventos ("to reach a deeper truth than mere events can show"; 54).
3er esc. princ. Las variaciones entre una u otra novela se deben, según Sommer, al contexto histórico y a los retos nacionales ("to a great degree, on that country's particular hstorical context and challenges"; 54). En una oración a las historically conditioned differences (54).
4o esc. princ. La novela romántica, según Sommer, era un discurso. Pero no cualquiera ni tampoco el más significativo de cualquier cosa. Era medium para el desarrollo nacional (national development; 54). Dice Sommer: "the most significant discursive medium for national development" (54, al final; letra cursiva mía). Era un discurso fundacional (foundational; 55).
Escolio menor. "a nation is like a family" (54, al final). Y agrega Sommer: "romance (...) establishes national unity through love" (54).
2o Esc. men. "by metonymic extension, the father's personal (or class, race, party) identity is a national identity" (54, al final). Y agrega: "romance (...) organizes that love through the father's will" (54).
18) Sobre The prisonhouse of romance. Hay, según Sommer, un punto de contacto invariable entre las novelas románticas ("the particular kind of desire that motives all of these books"; 59, al final; letra cursiva mía). Este invariable es el deseo lacaniano por tener una armonía conyugal, siendo ésta una alegoria para el deseo de la unidad política y productividad nacional (55, al final). O sea, el deseo por retornar al Imaginario (ver páginas 55-56; sobre el deseo en el sentido de Lacan). Sommer llamará a este tipo de deseo el "desire-for-stasis that feels like morality" (primera línea de la página 58).
19) Con respecto a 18). El romance, por tanto, se reduce a ser una alegoría ("the allegory generated by the ideal and desired gender types of our collective Imaginary"; 56). Este es un tema central. Incluso, debería ser el título de la eventual reseña: Cuando, en buen romance, éste llegó a ser una alegoría. Sommer lo pone muy claro, cuando dice: "romance as the narrative representation of desire" (57; letra cursiva mía). Y luego dice: "the sentimental tales of seduction, repentance and femanle triumph are in America quite as allegorical and morally ideal as the patriotic romances" (57, al final).
Escolio pr. Que ello sea así, me permite comprender por vez primera que el volverla alegoría es un rítmo o un movimiento, por llamarlo de alguna manera, patriarcal. Ni siquiera el movimiento podrá llamarse el de la nodriza, porque la misma es una compañera desigual con respecto a su compañero, el padre, salvo que, ya que guardan algo en común, debería agregarse que ambos están sumidos en la total pobredumbre, no sólo por cuanto su compañerismo, que debiera ser- y no que es tal-, pretende ser el modelo del populacho ("by raising the ideal gender types to national proportions"; 56), sino porque, en principio-y como acabo de anunciar-, no es ningún compañerismo el que pueda describirse por dos movimientos de dominación: "metonymic aggrandizement for the male; metaphoric substitution for the female" (56). Nace así el vulgum patriarcal o, hablando de múltiples, las "many and relatively varied patriarchal cultures (...) our nationalist/populist cultures" (56).
20) Complemento, finalmente, del abandonado 14). Sommer anuncia: "Ideal and stable categories of though are under attack from a variety of quarters" (57).
21) Los ejemplos norteamericanos se fundaban sobre el concepto del heroísmo (the North American examples finally bring their heroes home or watch them self-destruct; 57, al final).
Escolio pr. Sommer afirma que las novelas latinoamericanas hacían uso sólo excepcional del concep. del heroismo ("Although heroism begins at home in their romances, it continued to be exceptional"; 58, a mitad).
2o Escolio pr. La posibilidad para que se diera extensivamente el concepto del heroísmo en una novela era, al parecer, socio-económica. El heroismo en Scott fue posible, porque Inglaterra ya tenía una burguesía ("Scott's step up to the middle-of-the-road modernity is possible, of course, only because England has already achieved its «progressive» bourgeois formation"; 58, a mitad).
Escolio menor. Ni Alemania ni Italia pudieron unificar un estado burgués moderno (the unification of a modern bourgeois state was frustrated; 58). A estos países Sommer los llama los países subdesarrollados y los asimila con los latinoamericanos. Y, todavía más, dice que ambos compartieron una cosa: que el heroismo, el género de la victoria, no fue el género de la narración difundida, sino el amor. Dice Sommer: "Like the Latin Americans, the «underdeveloped» Europeans sought to overcome political and historical fragmentation through love" (58, debajo de la mitad de la página). El pie de página número 26 (pg. 72) es importantísimo. Habla al principio acerca de la interpretación de Luckács sobre una novela italiana, de Manzoni. Interpreta Luckács que la historia es un episodio concreto, tomado de la vida popular italiana-acerca del amor, de la separación, de la unión de un joven campesino co una joven de igual clase social-, que termina en tragedia; la tragedia representaría la degradación nacional y la fragmentación italiana. Y, en seguida, Sommer asegura: "We may add that Latin American «historical novelists» found themselves in a similarly pre-modern situation. Therefore, their histories tend to be more projective than retrospective, more erotic than data-driven" (72; letra cursiva mía). El género romántico era una narrativa, por tanto, histórica, fiel reflejo de la miseria, fragmentación, falta de identidad nacional, etc.
22) En latinoamérica fue menos posible que la novela se contradiciera con el romance, porque la autoría y el público lector era varonil ("Novels, as we saw, were written by and for Latin America's «active (male) citizenry»"; 58, al principio).
23) Según Sommer, el romanticismo era también una amenaza: "the historical narrative form implied by a national romance's «quest» for identity continually threatened to corrupt the ideal" (58, al final; letra cursiva mía). ¿En qué sentido era una amenaza? En el sentido en el que atendía a la especificidad del país, con el propósito de contrastarla por medio del romance; ello desestabilizaría en cierto sentido el status quo: "The dangers came from the inevitable excesses of narrative dynamism, from attending to the specific, «sub-lunary» events of a particular country, and from the temptation to destabilize and «democratize» by domesticating the romance" (58, al puro final).
24) Comienza Re-productive love. Según Sommer, en parte el proyecto nacional conyugal del romance consiste en producir bebes legítimos ("to produce legitimate babies, literally to engender civilization"; 59, al principio). America necesitaba civilizadores, padres fundadores ("What America needed now were civilizers, founding fathers"; 59).
Escolio mayor. América ya no requería militares ("not fighters"; 59, a mitad).
Escolio menor. Se necesitaba gente."In America gobernar es poblar..." (59, al final).
2o Esc. may. Pero, por una parte, el erotismo no reproductivo era inmoral y perteneciente a la pre-historia bárbara de la misión americana: "Unproductive eroticism is not only immoral; it is often related to the barbarous pre-history of the American mission and can be represented by «unnatural» women for whom sensuality is power" (60, al puro final; letra cursiva mía). El romance tiene adversarios ("the adversaries"; 61), así que es una forma de violencia. Agrega Sommer: "old world habits and the new acquisitiveness (...) threaten reasonable, chaste, love and may block the liberal project of commercial development" (60, a mitad). La lujuría, pero particularmente representada po la mujer lujuriosa, es la primera adversaria: "Sexuality in them is nothing less than monstrous" (63, a mitad). Y, por otra parte, la usurpación de la tierra será censurada totalmente. El patriarca será el poseedor de la tierra y, por tanto, habrá de ser el latifundista. "The Land is the beloved object of the People's devotion" (63, al principio). La tierra es el objeto preciado del macho. Ambos elementos sostienen la jerarquía paternal: "The distinction between male and female gives the most fundamental structure of the paternalistic hierarchy on which romance and the newly developing American nations depend" (63, al puro final).
2o Esc. men. La castidad es sinónimo de inocencia ("the genre [romance] tends to make innocence synonymous with chastity"; 61). El ser castizo es el propenso al amor, su contrario es la pasión vuelta lujuria ("The heroes' adversaries are typically bullies; and their passion is lust rather than love"; 61, al principio). La mujer natural será la Tierra, objeto del patriarca: "María, Amalia, Mencía, Marisela, Leonor" (61). Era requerida la mujer sumisa, dócil ("docile, submissive feminity"; 61, en la mitad). En caso contrario, la perversión misma ("the perversely powerful female"; 61, a mitad). Había una forma de violencia y, por tanto, una forma de victoria: "conquest means the victory of the phallus over female empty or disorganized space" (61, al puro final). La sexualidad racionalizable era la piedra de toque para distinguir la sexualidad racional de la irracional ("as if the entire project hung on dstinguishing rational from irrational sexuality in order to fetishize them as good and bad objects"; 62, al puro inicio). Desde el punto de vista literario, el sentido de la palabra mujer habría de ser desplazado por el de la tierra. La tierra era la metáfora de la mujer ("Woman is typically replaced by the equivalent term Land"; 62, al principio). La mujer es metaforizable. Su capacidad radica en poder ser metáfora. Pero en cualquiera. La metáfora deberá ser un objeto del deseo viril ("She can also be metaphorized as other objects of the male desire"; 62, al principio), y únicamente eso. La castidad es iconoclasta: elimina el deseo femenino ("neither Blacks nor women are allowed to act on the desire that motivates them, or even to feel desire"; 62). Y luego, todavía más diciente, dice: "As long as women learn to behave «naturally» by subordinating themselves to men, they can be admitted into the legitimate nation/family as respected junior partners" (63, al final).
3er Esc. men. Además la virilidad es el único atributo del hombre ("virility as a uniquely male attribute by definition"; 61, al principio). Y es él el que le otorga el poder sumo sobre la mujer (61). Pero, en particular, hay un antagonista varón, que le hace frente al patriarca: "The fathers are machos with rights to their Land; and their antagonists are machos without those rights. The distinction is legal, so that virtue in one is vice in the other" (62, al comienzo). El poder del patriarca es distintivo por estar del lado de la legalidad: él, en efecto, es un latifundista.
25) Comienza A gendered politics. El siglo diescinueve creó una ficción por medio de una retórica sentimental: "the sentimental rhetoric of the nineteenth century fiction (...) helped to define national identity and mission after the exahusting wars of Independence" (63, al principio). Lo que había de sentimenal era que versaba sobre el amor familiar ("familial love"; última palabra de la pg. 62).
26) "gender prejudice tends to be more ridig than racism" (63, al puro final). Reiteración: "racism seems always to have been more suspect, and therefore more visible, than sexism" (64, al principio). Sobre el racismo: ver último párrafo de la página 64.
27) From romance to love. Sommer aclara definitivamente la que llama, al fin, crítica, cuando dice que ha tratado criticar el discurso jerárquico, asociado con el romance: "The critique of a centered hierarchical discourse that I associate with romance has a long tradition in narrative itself" (65, al comienzo). Asegura que el romance ha tenido un mandato: "A mandate to develop that history, after all" (65, en la mitad; letra cursiva mia). Ya no se trata de pelear en la historia por la independencia, sino de cicatrizar, por medio del traducir en romance la historia de posguerra ("The open, unpredictable, and yet unorganized history was the source of material which could be manipulated into the romance form"; 65, a mitad).
28) Sommer reconoce que hay anomalias en su interpretación (65), debido a los contextos histórico-especificos. Ver 17), 3er esc. princ.
29) Complemento final del abandonado 20). Hubo un boom en los años sesenta y setenta: Rulfo, Carpentier y Borges. El movimiento dislocó la trayectoria populista y heróica de los romances fundacionales: "The narrative «boom» of the 60s and 70s, with its precursors in the ironic works of Rulfo, Carpentier and Borges, did more than unhinge the populist and heroic trajectory of foundational romances" (65, al final). Según Sommer, habría que releer los romances para darle vuelta al discurso patriarcal, hacia un nuevo discurso de las diferencias ("a new discourse of differences" ;66, al final). Esto es lo que sugiere Sommer:
Primero. "follow the sentimental qualities of the first heroes of romance" (66);
Segundo. "reread the early fathers of Latin America and see them practice the otherness of woman in themselves"
Tercero. "stop ignoring the feeling aside of our Doña Bárbaras or the passions of our Marías"
Cuarto. "This acknowledgment of otherness might provide a wedge into the polarized gender roles of the political imagination we have inherited" (66).
No hay comentarios:
Publicar un comentario