Detallada descripción del experimento mental que John Searle hace en Mentes, Cerebros y Programas.
1. La situación y los supuestos iniciales
La situación que supone de entrada el experimento mental es la siguiente: está usted encerrado en una habitación. Y se supone que hay unas personas afuera de la habitación en la que está usted encerrado, y que estas personas se llaman los programadores.
Antes que cualquier otra cosa se hacen además dos supuestos sobre sus conocimientos de chino y de inglés. Se supone, por una parte, que usted no tiene en absoluto conocimientos de chino. Por otra parte, se supone que usted es un anglohablante o que su lengua materna es el inglés; o, si este no fuera el caso, se supone que usted tiene un dominio del inglés tan bueno como cualquier anglohablante. Entonces, usted no sabe nada de chino y, por otra parte, usted tiene un buen dominio del inglés. Y, como dije, está usted encerrado en una habitación y afuera de ésta hay unas personas que se llaman los programadores.
2. Las cuatro cosas que le proporcionan los programadores
Los programadores le proporcionarán a usted cuatro cosas. Pero no se las proporcionarán sin orden. Por el contrario, se las proporcionarán ordenadamente. Y las cosas que le proporcionarán no serán cualquier cosa, sino fajos de textos escritos.
En primer lugar, los programadores le proporcionarán “un fajo grande de textos escritos en chino”. Y, sin usted saberlo, los programadores le llaman a este primer fajo « e l m a n u s c r i t o ». Dicho de otra manera, este primer fajo, el manuscrito, fue escrito con “un conjunto de símbolos formales” (página 84), pero usted no los entiende en absoluto, ya que son símbolos formales chinos y, como dije, usted no sabe nada de chino. Para usted este conjunto de símbolos formales chinos, como cualquier escrito chino, sólo es “una serie de garabatos sin sentido” (página 84).
Luego, en distintos momentos, los programadores le proporcionarán dos fajos más. Usted no sabe que los programadores llaman « r e l a t o » al primero de estos dos fajos que le proporcionarán; tampoco sabe que llaman « p r e g u n t a s » al segundo de estos dos fajos; tampoco sabe usted que los programadores llaman « p r o g r a m a » a los dos fajos en conjunto.
Así que, en segundo lugar, los programadores le proporcionarán un segundo fajo, el llamado « r e l a t o », de reglas en inglés, que le permitirán correlacionar el conjunto de símbolos chinos del primer fajo, del «m a n u s c r i t o», con “otro conjunto de símbolos formales”(página 84).
Y, en tercer lugar, los programadores le proporcionarán un tercer fajo, el llamado « p r e g u n t a s ». Este fajo está escrito tanto en chino como en inglés. La parte escrita en inglés tiene instrucciones para que usted responda con símbolos chinos “a ciertos tipos de forma (…) proporcionadas en el tercer fajo” (página 84).
En suma, los programadores le darán tres cosas, en el siguiente orden: 1º. Un texto chino, llamado « m a n u s c r i t o »; 2º. Un «p r o g r a m a », el cual consta de dos fajos adicionales, que le serán entregados en diferentes momentos: primero, los programadores le entregarán a usted, en algún tiempo posterior a la entrega del « m a n u s c r i t o », un texto instructivo, llamado « r e l a t o», que le instruye sobre cómo correlacionar el conjunto de símbolos chinos del « m a n u s c r i t o» con otro conjunto de símbolos; y, segundo, los mismos programadores le entregarán a usted, en algún tiempo posterior a la entrega del « r e l a t o», otro texto instructivo, llamado « p r e g u n t a s », que le instruye sobre cómo responder con símbolos chinos a ciertas preguntas que están escritas con símbolos chinos y que están escritas en este tercer fajo.
Luego de hacerle entrega de los anteriores tres fajos de textos, los programadores le proporcionarán a usted un cuarto fajo, de relatos en inglés.
3. La relación entre los primeros tres fajos de textos y el último fajo.
El experimento mental concluye de la siguiente manera. Los programadores, en primer lugar, le interrogarán en inglés sobre los relatos en inglés que usted ya habrá leído y entendido a cabalidad, y usted les responderá en inglés tan bien como cualquier anglohablante. Esto en cuanto al último fajo que le dieron, que contenía relatos en inglés. Los programadores, en segundo lugar, le interrogarán en chino, pero la harán las mismas preguntas en chino que están en el tercer fajo, llamado « p r e g u n t a s »; y usted les responderá en chino. Y es este el punto: que usted no tendrá que preocuparse por responder en chino, por más que no sepa nada de chino, absolutamente nada de chino, porque usted tendrá que dar las mismas respuestas que las «re s p u e s t a s a l a s p r e g u n t a s», o sea las mismas respuestas que disponen las instrucciones de respuesta del tercer fajo, que usted ya habrá comprendido, porque, estando escritas en inglés, usted las hubo leído. Lo que le piden los programadores, al interrogarle en chino, es que usted, para responder en chino, maneje los llamados « p r o g r a m a s » (los fajos segundo y tercero). No le piden que usted maneje el chino y que responda según sus conocimientos de chino, sino que realice “operaciones de cómputo con base en elementos especificados formalmente” (páginas 84-85). Usted, al fin y al cabo, no es “más que un ejemplo concreto del programa de una computadora” (página 85). Tal es el experimento mental.
No hay comentarios:
Publicar un comentario