20τί δ᾽ ἔστι; δηλοῖς γάρ τι καλχαίνουσ᾽ ἔπος.
Traducción: Pero, ¿qué sucede? Pues [te] muestras, ponderando alguna palabra.
Análisis
δέ: conjunción de coordinación adversativa, pero.
τίς, τί: pronombre interrogativo. Pregunta por el acusativo en función de complemento directo, en número singular y de género neutro.
ἔστι: tercera persona, singular, presente, indicativo de εἰμί, ocurre, tiene lugar, sucede, etc.
γάρ: conjunción de coordinación causal, pues.
δηλοῖς: segunda persona, singular, presente, indicativo, activa de δηλόω, haces visible, haces manifiesto, muestras, manifiestas, dejas ver, etc.
καλχαίνουσα, καλχαινούσης: participio presente, activo, femenino, singular, en nominativo de καλχαίνω, que ponderas, ponderando.
τις , τι: pronombre indefinido. Acusativo en función de complemento directo del participio que le sigue, en número singular y género neutro; alguna. Concierta en número, caso y género con τό ἔπος.
τό ἔπος, ἔπεος: substantivo neutro. Acusativo en función de complemento directo; la palabra.
No hay comentarios:
Publicar un comentario