ποῖόν τι κινδύνευμα; ποῦ γνώμης ποτ᾽ εἰ;
Traducción: ¿De qué forma, algún peligro? ¿Cómo estas enfrente del propósito?
Análisis
ποῖος , α, ον: adjetivo interrogativo de modo: ¿de qué forma? ¿cómo?
τι : pronombre indefinido. Concierta en número, caso y género con el sustantivo que le sigue.
τό κινδύν-ευμα, κινδύν-ευματος: substantivo neutro que significa el peligro, la ventura, etc.; nominativo-sujeto, singular.
ποῦ: es un adverbio interrogativo de modo: ¿cómo?
ἡ γνώμη, γνώμης: substantivo femenino, en caso genitivo de número singular; el medio para conocer, el pensamiento, el juicio; propósito, intención, resolución, etc.
πρός: preposición de genitivo que indica el lugar de adelante o de enfrente.
εἰ: segunda persona, singular, presente, indicativo de εἶμι, tienes.
No hay comentarios:
Publicar un comentario