Ac de differentiis quidem imitationis, et quot et quae sint, tam multa dicta sint.
Así pues (οὖν>ac), estas (ταῦτα> multa) sean dichas (εἰρήσθω >dicta sunt) ciertamente (μὲν>quidem) en relación con (περὶ>de) las diferencias (τῶν διαφορῶν>differentiis) de la imitación (τῆς μιμήσεως>imitationis ), y (καὶ>et) cuántas (πόσαι>quot) y (καὶ>et) cuáles (τίνες>quae).
περὶ μὲν οὖν τῶν διαφορῶν καὶ πόσαι καὶτίνες τῆς μιμήσεως εἰρήσθω ταῦτα
περὶ : preposición de genitivo que indica el asunto sobre, acerca del cual, en relación con, etcétera. En latín: de
μὲν : adverbio de afirmación, ciertamente. En latín: quidem
οὖν: conjunción de coordinación consecutiva, así pues. En latín: ac
τῶν διαφορῶν: forma declinada del substantivo femenino ἡ διαφορά, -ᾶς, la diferencia. Genitivo por régimen de la preposición περὶ. Número plural. En latín : differentiis
καὶ En latín: et
πόσαι : adjetivo interrogativo de tres terminaciones πόσος -η, -ον, que preguntar por la cantidad. Femenino, plural, nominativo. En latín : quot
καὶ En latín : et
τίνες: pronombre interrogativo τίς, τί. En latín : quae
τῆς μιμήσεως: forma declinada del substantivo femenino ἡ μίμησις, -εως, imitación. Genitivo, singular. En latín: imitationis
εἰρήσθω : forma conjugada del verbo regular griego λέγω, decir. Modo imperativo. Tiempo pretérito perfecto. Voz media. Tercera persona. Número singular. En latín : dicta sint.
ταῦτα : pronombre demostrativo οὗτος, αὕτη, τοῦτο. Género neutro, número plural, caso nominativo sujeto. En latín: multa.
No hay comentarios:
Publicar un comentario